Synoptic Sentence View: Sentence 4102
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 4102, version 1 (MS-HRC-SB-5-1, f. 27r)
Ce fut alors que je vis l'anneau, d'abord un morceau, puis l'autre.
Molloy Segment 4102, version 2 (Minuit 1951, p. 237)
Ce fut alors que je trouvai l'anneau, d'abord un morceau, puis l'autre.
Molloy Segment 4102, version 3 (Minuit 1953, p. 237)
Ce fut alors que je trouvai l'anneau, d'abord un morceau, puis l'autre.

Molloy Segment 4102, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 73r)
It was then I found the ring, first one piece, then the other.
Molloy Segment 4102, version 5 (Olympia 1955, p. 209)
It was then I found the ring, first one piece, then the other.
Molloy Segment 4102, version 6 (Grove Press 1955, p. 209)
It was then I found the ring, first one piece, then the other.
Molloy Segment 4102, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 207)
It was then I found the ring, first one piece, then the other.
Molloy Segment 4102, version 8 (Minuit 1971, p. 255)
Ce fut alors que je trouvai l'anneau, d'abord un morceau, puis l'autre.