Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 4152

Versions

Molloy Segment 4152, version 1 (MS-HRC-SB-5-1, f. 32r)

Je crus d'abord qu'il allait me défier et poursuivre son chemin jusqu'au camp, jusqu'à l'emplacement du camp plutôt, car il n'y avait plus de camp.

Molloy Segment 4152, version 2 (Minuit 1951, p. 240)

Je crus un instant qu'il allait me défier et poursuivre son chemin jusqu'au camp, jusqu'à l'emplacement du camp plutôt, car il n'y avait plus de camp.

Molloy Segment 4152, version 3 (Minuit 1953, p. 240)

Je crus un instant qu'il allait me défier et poursuivre son chemin jusqu'au camp, jusqu'à l'emplacement du camp plutôt, car il n'y avait plus de camp.

Molloy Segment 4152, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 76r)

I thought for a moment he was going to defy me and continue on his way to the camp, to where the camp had been rather, for it was there no more.

Molloy Segment 4152, version 5 (Olympia 1955, p. 212)

I thought for a moment he was going to defy me and continue on his way to the camp, to where the camp had been rather, for it was there no more.

Molloy Segment 4152, version 6 (Grove Press 1955, p. 212)

I thought for a moment he was going to defy me and continue on his way to the camp, to where the camp had been rather, for it was there no more.

Molloy Segment 4152, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 210)

I thought for a moment he was going to defy me and continue on his way to the camp, to where the camp had been rather, for it was there no more.

Molloy Segment 4152, version 8 (Minuit 1971, p. 258)

Je crus un instant qu'il allait me défier et poursuivre son chemin jusqu'au camp, jusqu'à l'emplacement du camp plutôt, car il n'y avait plus de camp.