Synoptic Sentence View: Sentence 4250
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 4250, version 1 (MS-HRC-SB-5-1, f. 35r)
C'était de m'être as carrément assis, les pieds en l'air, avant le départ.
Molloy Segment 4250, version 2 (Minuit 1951, p. 243)
C'était de m'être carrément assis, les pieds pendants, avant le départ.
Molloy Segment 4250, version 3 (Minuit 1953, p. 243)
C'était de m'être carrément assis, les pieds pendants, avant le départ.

Molloy Segment 4250, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 78r)
It was to have settled down in my seat, with my feet clear of the ground, before we moved off.
Molloy Segment 4250, version 5 (Olympia 1955, p. 215)
It was to have settled down in my seat, with my feet clear of the ground, before we moved off.
Molloy Segment 4250, version 6 (Grove Press 1955, p. 215)
It was to have settled down in my seat, with my feet clear of the ground, before we moved off.
Molloy Segment 4250, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 213)
It was to have settled down in my seat, with my feet clear of the ground, before we moved off.
Molloy Segment 4250, version 8 (Minuit 1971, p. 261)
C'était de m'être carrément assis, les pieds pendants, avant le départ.