Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 4383

Versions

Molloy Segment 4383, version 1 (MS-HRC-SB-5-1, f. 43r)

je la menai à bien suivant une technique éprouvée,

Molloy Segment 4383, version 2 (Minuit 1951, p. 248)

Je dus la mener à bien suivant une technique éprouvée, lui démontrer avec maestria l'énormité de ses torts.

Molloy Segment 4383, version 3 (Minuit 1953, p. 248)

Je dus la mener à bien suivant une technique éprouvée, lui démontrer avec maestria l'énormité de ses torts.

Molloy Segment 4383, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 82r)

I must have got the better of it as I always did, thanks to my infallible technique, and brought him unerringly to a proper sense of his iniquities.

Molloy Segment 4383, version 5 (Olympia 1955, p. 219)

I must have got the better of it as I always did, thanks to my infallible technique, and brought him unerringly to a proper sense of his iniquities.

Molloy Segment 4383, version 6 (Grove Press 1955, p. 219)

I must have got the better of it as I always did, thanks to my infallible technique, and brought him unerringly to a proper sense of his iniquities.

Molloy Segment 4383, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 218)

I must have got the better of it as I always did, thanks to my infallible technique, and brought him unerringly to a proper sense of his iniquities.

Molloy Segment 4383, version 8 (Minuit 1971, p. 267)

Je dus la mener à bien suivant une technique éprouvée, lui démontrer avec maestria l'énormité de ses torts.