Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Molloy
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 4429

Versions

Molloy Segment 4429, version 1 (MS-HRC-SB-5-1, f. 48r)

que je venais de sortir de l'abri pour ma petite pouffade, et pour mieux sentir ma faiblesse.

Molloy Segment 4429, version 2 (Minuit 1951, p. 252)

Je venais de me traîner hors de l'abri pour ma petite pouffade et pour mieux sentir ma faiblesse.

Molloy Segment 4429, version 3 (Minuit 1953, p. 252)

Je venais de me traîner hors de l'abri pour ma petite pouffade et pour mieux sentir ma faiblesse.

Molloy Segment 4429, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 85r)

I had just crawled out of the shelter for my evening guffaw and the better to savour my exhaustion.

Molloy Segment 4429, version 5 (Olympia 1955, p. 223)

I had just crawled out of the shelter for my evening guffaw and the better to savour my exhaustion.

Molloy Segment 4429, version 6 (Grove Press 1955, p. 223)

I had just crawled out of the shelter for my evening guffaw and the better to savour my exhaustion.

Molloy Segment 4429, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 221)

I had just crawled out of the shelter for my evening guffaw and the better to savour my exhaustion.

Molloy Segment 4429, version 8 (Minuit 1971, p. 271)

Je venais de me traîner hors de l'abri pour ma petite pouffade et pour mieux sentir ma faiblesse.