Synoptic Sentence View: Sentence 4575
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions
Molloy Segment 4575, version 2 (Minuit 1951, p. 258)
Je vous l'ai dit, ce sont mes frères qui m'auront eu.
Molloy Segment 4575, version 3 (Minuit 1953, p. 258)
Je vous l'ai dit, ce sont mes frères qui m'auront eu.

Molloy Segment 4575, version 4 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 90r)
Didn't I tell you it's my brethren that have done for me.
Molloy Segment 4575, version 5 (Olympia 1955, p. 228)
Didn't I tell you it's my brethren that have done for me.
Molloy Segment 4575, version 6 (Grove Press 1955, p. 228)
Didn't I tell you it's my brethren that have done for me.
Molloy Segment 4575, version 7 (Olympia and Grove Press 1959, p. 226)
Didn't I tell you it's my brethren that have done for me.
Molloy Segment 4575, version 8 (Minuit 1971, p. 277)
Je vous l'ai dit, ce sont mes frères qui m'auront eu.