Synoptic Sentence View: Sentence 4729
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Molloy Segment 4729, version 1 (MS-HRC-SB-5-1, f. 67r)
J'eus connus d'autres xxx molestations, d'autres discussions, que celles q que celle-ci, et d'autres xxx conversations, mais je ne les raconterai pas, j'en aurai d'autres encore peut-être à l'avenir, mais on ne les saura pas.

Molloy Segment 4729, version 2 (MS-HRC-SB-5-1, f. 67r)
Je connus d'autres molestations, que celle-ci, d'autres impertinences, mais je ne les raconterai pas.
Molloy Segment 4729, version 3 (Minuit 1951, p. 267)
J'eus à supporter d'autres molestations que celle-ci, d'autres impertinences, mais je ne les raconterai pas.
Molloy Segment 4729, version 4 (Minuit 1953, p. 267)
J'eus à supporter d'autres molestations que celle-ci, d'autres impertinences, mais je ne les raconterai pas.

Molloy Segment 4729, version 5 (MS-WU-MSS008-3-50-2, f. 97r)
I had to suffer other molestations than this, other offences, but I shall not record them.
Molloy Segment 4729, version 6 (Olympia 1955, p. 236)
I had to suffer other molestations than this, other offences, but I shall not record them.
Molloy Segment 4729, version 7 (Grove Press 1955, p. 236)
I had to suffer other molestations than this, other offences, but I shall not record them.
Molloy Segment 4729, version 8 (Olympia and Grove Press 1959, p. 235)
I had to suffer other molestations than this, other offences, but I shall not record them.
Molloy Segment 4729, version 9 (Minuit 1971, p. 287)
J'eus à supporter d'autres molestations que celle-ci, d'autres impertinences, mais je ne les raconterai pas.