Digital Manuscript ProjectFin de partie / Endgame

[1250|089] Oui...Non...Oh...Donne.
[1250|090] B ramasse et lui donne la bible.
B
[1250|091] Tu es tout pâle.
A
[1250|092] To B
[1250|096] (fixant la salle).
[1250|097] J'en doute.
B [place = overwritten] Ay [place = overwritten] utes ces émotions.
[1250|093] (Avec vivacité.)
[1250|094] Mais c'était très bien,
c'était très bien, je me suis bien amusé.
[1250|095] On remettra ça
demain, dis?
A
[1250|098] (tristement)
[1250|104] Ils ne le sont plus.
B
[1250|105] (sans regarder).
[1250|106] Oui.
? [place = overwritten] .
[1250|099] C'est vrai, tu me quittes.
[1250|100] (Un temps.)
[1250|101] Mais on,
non, tu ne peux pas me quitter.
[1250|102] (Unt (Un temps.)
[1250|103] J'ai les
pieds croisés?
en arrière. [1250|109] B fixe toujours la salle. [1250|110] Le coffre s'ouvre, la tête
émerge, face à la sale [place = overwritten] le. [1250|111] Visage de B et celui du coffre totale-
ment sans expression pendant le récit de A, celui de A exagéré-
ment expressif.)
[1250|112] Oui, je le voyais toujours nu comme un ver,
il avait une belle académie, d'une blancheur d'âlâbâââtre,
depuis la tête jusqu'aux pieds, en passant par le ventre.
[1250|113] Per-
sonnellement je gardais toujours mon caleçon, pat [place = overwritten] r crainte d'un
refroidissement.
[1250|114] Quel âge pouvais-je bien avoir?
[1250|115] (Terrible
grimace de concentration.)
[1250|116] Passons, je n'ai jamais dû avoir d'
d'âge.
[1250|117] Son supérieur sous tous les rapports je n'avais pas
plus tôt s [place = overwritten] quitté le vestiaire qu'il fendait la cohue de ses
admiratrices et venait s'asseoir à mes pieds.
[1250|118] Il brûlait d'envie
de les baiser, mais n'osait pas.
[1250|119] Dommage.
[1250|120] Nous parlions bien littérature bien entendu, il s'était fait une petite
entendu
spécialité des gastonfoutistes du sixième et en parlait d'abon-
dance, tandis que moi en même temps je l'entretenais des grands
vomissements à venir, sans citer de noms.
[1250|121] Autour de nous un
cercle se formait, attentif à nos moindres.
[1250|122] Ah chère vielle
vieille Rue S.B., comme on disait, pour en débarrasser plus vite
la bouche, j'étais fourré partout à cette époque-là.
[1250|123] Il lui
arrivait couramment, après ces entretiens, d'aller se rhabiller
sans autre forme de procès et d'envoyer chercher un fiacre.
[1250|124] Alors je continuais tout seul, dans la vaste salle déserte,
jusqu'asseque les glassesque m'en chasassentque chassassentque.
[1250|125] (Un temps.)
[1250|126] Je suis mal parti.
[1250|127] (Un temps.)
[1250|128] Je finis par prendre
la maison en [place = inline] [/]grippe, à la suite d'une cuisante rhinorrhagie, et
il s'écoula des années...(légère hésitation)...entières sans
que je le revisse.
[1250|129] (Une nuit.)
[1250|130] (Un temps.)
[1250|131] Une nuit de grande
neige, alors que paisiblement je surveillais les cimetières,
une silhouette se détacha du mur et me barra le chemin.
[1250|132] Lui?
[1250|133] Non.
[1250|134] Quoique la ressemblance y fût.
[1250|135] (Un temps.)
[1250|136] Mais où n'est-
elle pas?
[1250|137] (Un temps.)
[1250|138] Il hantait mes pensées et mes songes, je
ne sais pourquoi, et ce fut sans surprise que, bien plus tard,
je reçus sa visite, dans ma cellule, au lendemain d'une nuit entièrement blanche
- Segments
Fin de partie / Endgame © 2018 Samuel Beckett Digital Manuscript Project.
Editors: Dirk Van Hulle, Shane Weller and Vincent Neyt