Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 195

Versions

Fin de partie Segment 195, version 1 (, f. 20v)

Ce n'est pas l'heure de mon calmant?

Fin de partie Segment 195, version 2 (, f. 03r)

Ce n'est pas l'heure de mon calmant?

Fin de partie Segment 195, version 3 (, f. 03r)

Ce n'est pas l'heure de mon calmant?

Fin de partie Segment 195, version 4 (, f. 04r)

Ce n'est pas l'heure de mon calmant?

Fin de partie Segment 195, version 5 (, f. 04r)

Ce n'est pas l'heure de mon calmant?

Fin de partie Segment 195, version 6 (, p. 21)

[Hamm:] Ce n'est pas l'heure de mon calmant ?

Endgame Segment 195, version 7 (, f. 07r)

Isn't it time for my sedative?

Endgame Segment 195, version 8 (, f. 04r)

Is it not time for my sedative.? pain-killer?

Endgame Segment 195, version 9 (, p. 7)

[Hamm:] Is it not time for my pain-killer?

Endgame Segment 195, version 10 (, p. 14)

[Hamm:] Is it not time for my pain-killer?

Fin de partie Segment 195, version 11 (, p. 149)

[Hamm:] Ce n'est pas l'heure de mon calmant ?