Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 260

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 260, version 1 (, f. 06v)

Donne-lui un gressin. [0260|001] Je viens. reviens.

Fin de partie Segment 260, version 2 (, f. 10r)

Donne-lui un gressin. [0260|001] Je reviens.

Fin de partie Segment 260, version 3 (, f. 23r)

Donne-lui un gressin.

Fin de partie Segment 260, version 4 (, f. 05r)

Donne-lui un gressin biscuit.

Fin de partie Segment 260, version 5 (, f. 05r)

Donne-lui un biscuit.

Fin de partie Segment 260, version 6 (, f. 05r)

Donne-lui un biscuit.

Fin de partie Segment 260, version 7 (, p. 24)

[Hamm:] Donne-lui un biscuit.

Endgame Segment 260, version 8 (, f. 10r)

Give him a biscuit rusk.

Endgame Segment 260, version 9 (, f. 05r)

Give him a biscuit.

Endgame Segment 260, version 10 (, p. 10)

[Hamm:] Give him a biscuit.

Endgame Segment 260, version 11 (, p. 16)

[Hamm:] Give him a biscuit.

Fin de partie Segment 260, version 12 (, p. 151)

[Hamm:] Donne-lui un biscuit.