Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 278

Versions

Fin de partie Segment 278, version 1 (, f. 07r)

Assieds-toi dessus.

Fin de partie Segment 278, version 2 (, f. 10r)

Assieds-toi dessus!

Fin de partie Segment 278, version 3 (, f. 24r)

Assieds-toi dessus.

Fin de partie Segment 278, version 4 (, f. 05r)

Assieds-toi dessus.

Fin de partie Segment 278, version 5 (, f. 05r)

Assieds-toi dessus.

Fin de partie Segment 278, version 6 (, f. 06r)

Assieds-toi dessus.

Fin de partie Segment 278, version 7 (, p. 24)

[Hamm:] Assieds-toi dessus.

Endgame Segment 278, version 8 (, f. 10r)

Sit on him.

Endgame Segment 278, version 9 (, f. 06r)

Sit on him.

Endgame Segment 278, version 10 (, p. 10)

[Hamm:] Sit on him!

Endgame Segment 278, version 11 (, p. 16)

[Hamm:] Sit on him!

Fin de partie Segment 278, version 12 (, p. 151)

[Hamm:] Assieds-toi dessus.