Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 679

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 679, version 1 (, f. 16r)

Ca ne presse pas. [0679|001] Achève ta promenade.[0679|002] (Un temps. [0679|003] Avec colère.)[0679|004] Cesse de tourner autour de moi.![0679|005] Reviens à ta place, j'ai des choses à te dire.[0679|006] (B se dirige péniblement vers sa place.)[0679|007] Où es-tu?[0679|008] J'arrive.[0679|009] (Il s'arrête.)[0679|010] Je ne sais pas si je vais arriver.

Fin de partie Segment 679, version 2 (, f. 10r)

Ca ne presse pas.

Fin de partie Segment 679, version 3 (, f. 15r)

Ca ne presse pas.

Fin de partie Segment 679, version 4 (, f. 30r)

Ça ne presse pas.

Fin de partie Segment 679, version 5 (, f. 10r)

Ca ne presse pas. [0679|001] C'est trop tôt.

Fin de partie Segment 679, version 6 (, f. 10r)

Ca ne presse pas.

Fin de partie Segment 679, version 7 (, f. 11r)

Ca ne presse pas.

Fin de partie Segment 679, version 8 (, p. 40)

[Hamm:] Ça ne presse pas.

Endgame Segment 679, version 9 (, f. 23r)

Time enough.

Endgame Segment 679, version 10 (, f. 12r)

Time enough.

Endgame Segment 679, version 11 (, p. 24)

[Hamm:] Time enough.

Endgame Segment 679, version 12 (, p. 23)

[Hamm:] Time enough.

Fin de partie Segment 679, version 13 (, p. 163)

[Hamm:] Ça ne presse pas.