Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 975

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 975, version 1 (, f. 15r)

A moins qu'elle ne se tienne coïte. [0975|001] (s'esclaffant)

Fin de partie Segment 975, version 2 (, f. 13r)

A moins qu'elle ne se tienne coïte. [0975|001] (s'esclaffant)

Fin de partie Segment 975, version 3 (, f. 21r)

A moins qu'elle ne se tienne coïte.

Fin de partie Segment 975, version 4 (, f. 37r)

à moins qu'elle ne se tienne coite.

Fin de partie Segment 975, version 5 (, f. 15r)

A moins qu'elle ne se tienne coite.

Fin de partie Segment 975, version 6 (, f. 15r)

A moins qu'elle ne se tienne coite.

Fin de partie Segment 975, version 7 (, f. 16r)

A moins qu'elle ne se tienne coite.

Fin de partie Segment 975, version 8 (, p. 51)

[Hamm:] A moins qu'elle ne se tienne coite.

Endgame Segment 975, version 9 (, f. 17r)

Unless he's lying low.

Endgame Segment 975, version 10 (, p. 34)

[Hamm:] Unless he's lying doggo.

Endgame Segment 975, version 11 (, p. 27)

[Hamm:] Unless he's lying doggo.

Fin de partie Segment 975, version 12 (, p. 172)

[Hamm:] A moins qu'elle ne se tienne coite.