Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1028

Versions

Fin de partie Segment 1028, version 1 (, f. 13v)

Un jour tu te diras, je suis fatigué, je vais m'asseoir, et tu t'assiéras iras t'asseoir.

Fin de partie Segment 1028, version 2 (, f. 22r)

Un jour tu te diras, Je suis fatigué, je vais m'asseoir, et tu iras t'asseoir.

Fin de partie Segment 1028, version 3 (, f. 38r)

Un jour tu te diras, Je suis fatigué, je vais m'asseoir, et tu iras t'asseoir.

Fin de partie Segment 1028, version 4 (, f. 16r)

Un jour tu te diras, Je suis fatigué, je vais m'asseoir, et tu iras t'asseoir.

Fin de partie Segment 1028, version 5 (, f. 15r)

Un jour tu te diras, Je suis fatigué, je vais m'asseoir, et tu iras t'asseoir.

Fin de partie Segment 1028, version 6 (, f. 17r)

Un jour tu te diras, Je suis fatigué, je vais m'asseoir, et tu iras t'asseoir.

Fin de partie Segment 1028, version 7 (, p. 53)

[Hamm:] Un jour tu te diras, Je suis fatigué, je vais m'asseoir, et tu iras t'asseoir.

Endgame Segment 1028, version 8 (, f. 33r)

One day you'll say, I'm tired, I'll sit down, and you'll go and sit down.

Endgame Segment 1028, version 9 (, f. 18r)

One day you'll say, I'm tired, I'll sit down, and you'll go and sit down.

Endgame Segment 1028, version 10 (, p. 36)

[Hamm:] One day you'll say to yourself, I'm tired, I'll sit down, and you'll go and sit down.

Endgame Segment 1028, version 11 (, p. 28)

[Hamm:] One day you'll say to yourself, I'm tired, I'll sit down, and you'll go and sit down.

Fin de partie Segment 1028, version 12 (, p. 173)

[Hamm:] Un jour tu te diras, Je suis fatigué, je vais m'asseoir, et tu iras t'asseoir.