Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1031

Versions

Fin de partie Segment 1031, version 1 (, f. 14r)

Tu te diras, J'ai eu tort de m'asseoir, mais puisque je me suis assis Je vais me reposer encore un peu, puis je me leverai et je me ferai à manger.

Fin de partie Segment 1031, version 2 (, f. 22r)

Tu te diras, J'ai eu tort de m'asseoir, mais puisque je me suis assis je vais me reposer encore un peu, peut-être dormir puis je me lèverai et me ferai à manger.

Fin de partie Segment 1031, version 3 (, f. 38r)

Tu te diras, J'ai eu tort de m'asseoir, mais puisque je me suis assis je vais me reposer encore un peu, puis je me lèverai et me ferai à manger.

Fin de partie Segment 1031, version 4 (, f. 16r)

Tu te diras, J'ai eu tort de m'asseoir, mais puisque je me suis assis je vais me reposer encore un peu, puis je me lèverai et me ferai à manger.

Fin de partie Segment 1031, version 5 (, f. 16r)

Tu te diras, J'ai eu tort de m'asseoir, masis puisque je me suis assis je vais me reposer rester assis rester encore un peu assis, puis je me lèverai et je me ferai à manger.

Fin de partie Segment 1031, version 6 (, f. 17r)

Tu te diras, J'ai eu tort de m'asseoir, mais puisque je me suis assis je vais rester assis encore un peu, puis je me lèverai et je me ferai à manger.

Fin de partie Segment 1031, version 7 (, p. 53)

[Hamm:] Tu te diras, J'ai eu tort de m'asseoir, mais puisque je me suis assis je vais rester assis encore un peu, puis je me lèverai et je me ferai à manger.

Endgame Segment 1031, version 8 (, f. 33r)

You'll say, I was wrong to sit down, shouldn't have sat down, but since I have I'll sit on a little longer, then I'll get up and get something to eat.

Endgame Segment 1031, version 9 (, f. 18r)

You'll say, I shouldn't hacve sat down, but since I have I'll sit on a little longer, then I'll get up and get something to eat.

Endgame Segment 1031, version 10 (, p. 36)

[Hamm:] You'll say, I shouldn't have sat down, but since I have I'll sit on a little longer, then I'll get up and get something to eat.

Endgame Segment 1031, version 11 (, p. 28)

[Hamm:] You'll say, I shouldn't have sat down, but since I have I'll sit on a little longer, then I'll get up and get something to eat.

Fin de partie Segment 1031, version 12 (, p. 173)

[Hamm:] Tu te diras, J'ai eu tort de m'asseoir, mais puisque je me suis assis je vais rester assis encore un peu, puis je me lèverai et je me ferai à manger.