Synoptic Sentence View: Sentence 1533
Versions
Fin de partie Segment 1533, version 1 (, f. 34r)
Que la terre renaîtra au printemps?
Fin de partie Segment 1533, version 2 (, f. 22r)
Que la terre renaîtra au printemps?
Fin de partie Segment 1533, version 3 (, f. 35r)
Que la terre renaîtra au printemps?
Fin de partie Segment 1533, version 4 (, f. 45r)
Que la terre renaisse au printemps?
Fin de partie Segment 1533, version 5 (, f. 21r)
Que la terre renaisse au printemps?
Fin de partie Segment 1533, version 6 (, f. 24r)
Que la terre renaisse au printemps?
Fin de partie Segment 1533, version 7 (, f. 25r)
Que la terre renaisse au printemps?
Fin de partie Segment 1533, version 8 (, p. 73)
[Hamm:] Que la terre renaisse au printemps ?
Endgame Segment 1533, version 9 (, f. 49r)
That the earth will awake in spring?
Endgame Segment 1533, version 10 (, f. 27r)
That the earth will awake in srppring?
Endgame Segment 1533, version 11 (, p. 53)
[Hamm:] That the earth will awake in spring?
Endgame Segment 1533, version 12 (, p. 37)
[Hamm:] That the earth will awake in spring?
Fin de partie Segment 1533, version 13 (, p. 188)
[Hamm:] Que la terre renaisse au printemps ?