Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2082

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 2082, version 1 (, f. 25v)

Il cherche un endroit où poser le réveil.) [2082|001] x

Fin de partie Segment 2082, version 2 (, f. 29r)

Il cherche un endroit où poser le réveil.

Fin de partie Segment 2082, version 3 (, f. 32r)

Il cherche un endroit où poser le réveil.

Fin de partie Segment 2082, version 4 (, f. 34r)

Il cherche un endroit où poser le réveil.

Fin de partie Segment 2082, version 5 (, p. 94)

Il cherche un endroit où poser le réveil.

Endgame Segment 2082, version 6 (, f. 65r)

He is lost for somewhere to put down the alarm-clock

Endgame Segment 2082, version 7 (, f. 35r)

He is looking for somewhere to put down the alarm-clock.

Endgame Segment 2082, version 8 (, p. 71)

He is looking for a place to put down the alarm-clock.)

Endgame Segment 2082, version 9 (, p. 46)

He is looking for a place to put down the alarm-clock.

Fin de partie Segment 2082, version 10 (, p. 203)

Il cherche un endroit où poser le réveil.