Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2333

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 2333, version 1 (, f. 53r)

Il a l'air d'être assis par terre, les jambes relevées, adossé à quelque chose.

Fin de partie Segment 2333, version 2 (, f. 38v)

Il a l'air d'être assis par terre, les jambes relevées, adossé à quelque chose.

Fin de partie Segment 2333, version 3 (, f. 62r)

Il a l'air assis par d'être assis par terre, les jambes relevées, adossé à quelque chose.

Fin de partie Segment 2333, version 4 (, f. 31v)

Il est assis par terre, adossé à quelque chose.

Fin de partie Segment 2333, version 5 (, f. 33r)

Il est assis par etter terre, adossé à quaelque chose. [2333|001] Une pierre.

Fin de partie Segment 2333, version 6 (, f. 36r)

Il a l'air assis par terre, adossé à quelque chose.

Fin de partie Segment 2333, version 7 (, f. 38r)

Il a l'air assis par terre, adossé à quelque chose.

Fin de partie Segment 2333, version 8 (, p. 104)

[Clov:] Il a l'air assis par terre, adossé à quelque chose.

Fin de partie Segment 2333, version 9 (, p. 210)

[Clov:] Il a l'air assis par terre, adossé à quelque chose.