Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
Fin de partie / Endgame
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2404

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

Fin de partie Segment 2404, version 1 (, f. 09r)

On m'a dit, mais c'est ça, l'amour, tu vois bien que tu [2404|001] Quoi?

Fin de partie Segment 2404, version 2 (, p. 107)

[Clov:] On m'a dit, Mais c'est ça, l'amour, mais si, mais si, crois-moi, tu vois bien que —

Endgame Segment 2404, version 3 (, f. 74r)

They said to me, That's love, yes, yes, believe me it is [] don't say it isn't, now you see. how -

Endgame Segment 2404, version 4 (, f. 40r)

They said to me, That's love, yes, yes, not a doubt, now you see how -

Endgame Segment 2404, version 5 (, p. 80)

[Clov:] They said to me, That's love, yes, yes, not a doubt, now you see how—

Endgame Segment 2404, version 6 (, p. 50)

[Clov:] They said to me, That's love, yes yes, not a doubt, now you see how----

Fin de partie Segment 2404, version 7 (, p. 213)

[Clov:] On m'a dit, Mais c'est ça, l'amour, mais si, mais si, crois-moi, tu vois bien que —