Synoptic Sentence View: Sentence 38
The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions
En attendant Godot Segment 38, version 2 (Minuit 1952, p. 12)
[Vladimir:] Et on ne t'a pas battu?

Waiting for Godot Segment 38, version 4 (MS-HRC-DA-145-1, f. 01r)
And they didn't beat you? [0038|001] BEAT ME?
En attendant Godot Segment 38, version 5 (Minuit 1953, p. 12)
[Vladimir:] Et on ne t'a pas battu?
Waiting for Godot Segment 38, version 6 (Grove Press 1954, p. 7)
[Vladimir:] And they didn't beat you? [0038|001] Beat me?
Waiting for Godot Segment 38, version 7 (Faber and Faber 1956, p. 9)
[Vladimir:] And they didn't beat you? [0038|001] Beat me?

Waiting for Godot Segment 38, version 8 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 03r)
And they didn't beat you? [0038|001] Beat me?
Waiting for Godot Segment 38, version 10 (Faber and Faber 1965, p. 9)
[Vladimir:] And they didn't beat you? [0038|001] Beat me?
En attendant Godot Segment 38, version 11 (Minuit 1970, p. 10)
[Vladimir:] Et on ne t'a pas battu?
En attendant Godot Segment 38, version 12 (Minuit 1971, p. 10)
[Vladimir:] Et on ne t'a pas battu? [0038|001] Beat me?