Synoptic Sentence View: Sentence 1078
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions
En attendant Godot Segment 1078, version 3 (Minuit 1952, p. 49)
[Pozzo:] C'est donc qu'il ne veut pas?

Waiting for Godot Segment 1078, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 26r)
It follows that he doesn't want to.

Waiting for Godot Segment 1078, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 26r)
It follows that he doesn't want to.
En attendant Godot Segment 1078, version 6 (Minuit 1953, p. 49)
[Pozzo:] C'est donc qu'il ne veut pas?

Waiting for Godot Segment 1078, version 7 (MS-TCD-10730, f. 25r)
It follows that he doesn't want to.
Waiting for Godot Segment 1078, version 8 (Grove Press 1954, p. 21)
[Pozzo:] It follows that he doesn't want to.
Waiting for Godot Segment 1078, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 30)
[Pozzo:] It follows that he doesn't want to.

Waiting for Godot Segment 1078, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 45r)
It follows that he doesn't want to.
Waiting for Godot Segment 1078, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 31)
[Pozzo:] It follows that he doesn't want to.
En attendant Godot Segment 1078, version 13 (Minuit 1970, p. 42)
[Pozzo:] C'est donc qu'il ne veut pas?
En attendant Godot Segment 1078, version 14 (Minuit 1971, p. 44)
[Pozzo:] C'est donc qu'il ne veut pas?