Synoptic Sentence View: Sentence 1246
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 1246, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 42r)
Je ne sais plus très bien ce que j'ai dit, mais vous pouvez être sûrs tranquilles qu'il n'y avait pas un mot de vrai là-dedans.

En attendant Godot Segment 1246, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 33r)
Je ne sais plus très bien ce que j'ai dit, mais vous pouvez être sûrs qu'il n'y avait pas un mot de vrai là-dedans.
En attendant Godot Segment 1246, version 3 (Minuit 1952, p. 55)
[Pozzo:] Je ne sais plus très bien ce que j'ai dit, mais vous pouvez être sûrs qu'il n'y avait pas un mot de vrai là-dedans.

Waiting for Godot Segment 1246, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 30r)
I don't remember exactly what it was, but you may be sure there wasn't a word of truth in it.

Waiting for Godot Segment 1246, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 30r)
I don't remember exactly what it was, but you may be sure there wasn't a word of truth in it.
En attendant Godot Segment 1246, version 6 (Minuit 1953, p. 55)
[Pozzo:] Je ne sais plus très bien ce que j'ai dit, mais vous pouvez être sûrs qu'il n'y avait pas un mot de vrai là-dedans.

Waiting for Godot Segment 1246, version 7 (MS-TCD-10730, f. 29r)
I don't remember exactly what it was, but you may be sure there wasn't a word of truth in it.
Waiting for Godot Segment 1246, version 8 (Grove Press 1954, p. 23)
[Pozzo:] I don't remember exactly what it was, but you may be sure there wasn't a word of truth in it.
Waiting for Godot Segment 1246, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 34)
[Pozzo:] I don't remember exactly what it was, but you may be sure there wasn't a word of truth in it.

Waiting for Godot Segment 1246, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 52r)
I don't remember exactly what it was, but you may be sure there wasn't a word of truth in it.

En attendant Godot Segment 1246, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 46r)
Je ne sais plus très bien ce que j'ai dit, mais vous pouvez être sûrs qu'il n'y avait pas un mot de vrai là-dedans.
Waiting for Godot Segment 1246, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 34)
[Pozzo:] I don't remember exactly what it was, but you may be sure there wasn't a word of truth in it.
En attendant Godot Segment 1246, version 13 (Minuit 1970, p. 47)
[Pozzo:] Je ne sais plus très bien ce que j'ai dit, mais vous pouvez être sûrs qu'il n'y avait pas un mot de vrai là-dedans.
En attendant Godot Segment 1246, version 14 (Minuit 1971, p. 49)
[Pozzo:] Je ne sais plus très bien ce que j'ai dit, mais vous pouvez être sûrs qu'il n'y avait pas un mot de vrai là-dedans.