Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1318

Versions

En attendant Godot Segment 1318, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 44r)

Voulez-vous que je vous aide?

En attendant Godot Segment 1318, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 35r)

Puis-je vous aider?

En attendant Godot Segment 1318, version 3 (Minuit 1952, p. 58)

[Estragon:] Puis-je vous aider?

Waiting for Godot Segment 1318, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 32r)

Could I be of any help?

Waiting for Godot Segment 1318, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 32r)

Could I be of any help?

En attendant Godot Segment 1318, version 6 (Minuit 1953, p. 58)

[Estragon:] Puis-je vous aider?

Waiting for Godot Segment 1318, version 7 (MS-TCD-10730, f. 31r)

Could I be of any help?

Waiting for Godot Segment 1318, version 8 (Grove Press 1954, p. 24)

[Estragon:] Could I be of any help?

Waiting for Godot Segment 1318, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 36)

[Estragon:] Could I be of any help?

Waiting for Godot Segment 1318, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 55r)

Could I be of any help?

En attendant Godot Segment 1318, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 49r)

Puis-je vous aider?

Waiting for Godot Segment 1318, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 36)

[Estragon:] Could I be of any help?

En attendant Godot Segment 1318, version 13 (Minuit 1970, p. 49)

[Estragon:] Puis-je vous aider?

En attendant Godot Segment 1318, version 14 (Minuit 1971, p. 52)

[Estragon:] Puis-je vous aider?