Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2040

Versions

En attendant Godot Segment 2040, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 73r)

(Il recule, hésite, se retourne et part sort en courant)

En attendant Godot Segment 2040, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 55r)

(Il recule, hésite, se retourne et sort en courant).

En attendant Godot Segment 2040, version 3 (Minuit 1952, p. 87)

[Garçon:] (Il recule, hésite, se retourne et sort en courant.)

Waiting for Godot Segment 2040, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 51r)

(he steps back, hesitates, turns and exits running)

Waiting for Godot Segment 2040, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 51r)

(he steps back, hesitates, turns and exits running)

En attendant Godot Segment 2040, version 6 (Minuit 1953, p. 87)

[Garçon:] (Il recule, hésite, se retourne et sort en courant.)

Waiting for Godot Segment 2040, version 7 (Grove Press 1954, p. 34)

He steps back, hesitates, turns and exit running.

Waiting for Godot Segment 2040, version 8 (Faber and Faber 1956, p. 51)

He steps back, hesitates, turns and exit running.

Waiting for Godot Segment 2040, version 9 (MS-HRC-SB-6-4-1, f. 86r)

He steps back, hesitates, turns and exit running.

En attendant Godot Segment 2040, version 10 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 78r)

Il recule, hésite, se retourne et sort en courant.

Waiting for Godot Segment 2040, version 11 (Faber and Faber 1965, p. 52)

He steps back, hesitates, turns and exit running.

En attendant Godot Segment 2040, version 12 (Minuit 1970, p. 72)

[Garçon:] (Il recule, hésite, se retourne et sort en courant.)

En attendant Godot Segment 2040, version 13 (Minuit 1971, p. 76)

[Garçon:] Il recule, hésite, se retourne et sort en courant.