Synoptic Sentence View: Sentence 2733
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 2733, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 102v)
Vlad. prend le chapeau d'Estragon.

En attendant Godot Segment 2733, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 79r)
Vladimir prend le chapeau d'Estragon.
En attendant Godot Segment 2733, version 3 (Minuit 1952, p. 121)
Vladimir prend le chapeau d'Estragon.

Waiting for Godot Segment 2733, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 72r)
VLADIMIR takes Estragon's hat.
En attendant Godot Segment 2733, version 6 (Minuit 1953, p. 121)
Vladimir prend le chapeau d'Estragon.
Waiting for Godot Segment 2733, version 8 (Grove Press 1954, p. 46)
Vladimir takes Estragon's hat.
Waiting for Godot Segment 2733, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 72)
Vladimir takes Estragon's hat.

En attendant Godot Segment 2733, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 108r)
VLADIMIR prend le chapeau d'ESTRAGON.
Waiting for Godot Segment 2733, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 72)
Vladimir takes Estragon's hat.
En attendant Godot Segment 2733, version 13 (Minuit 1970, p. 101)
Vladimir prend le chapeau d'Estragon.
En attendant Godot Segment 2733, version 14 (Minuit 1971, p. 104)
Vladimir prend le chapeau d'Estragon.