Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2928

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

En attendant Godot Segment 2928, version 1 (MS-MA-5071-1, f. 84r)

(Ils s'embrassent.

En attendant Godot Segment 2928, version 2 (Minuit 1952, p. 128)

Ils s'embrassent.

Waiting for Godot Segment 2928, version 3 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 78r)

(They embrace. [2928|001] They separate.

Waiting for Godot Segment 2928, version 4 (MS-HRC-DA-145-1, f. 78r)

(They embrace. [2928|001] They separate.

En attendant Godot Segment 2928, version 5 (Minuit 1953, p. 128)

Ils s'embrassent.

Waiting for Godot Segment 2928, version 6 (MS-TCD-10730, f. 75r)

They embrace. [2928|001] They separate.

Waiting for Godot Segment 2928, version 7 (Grove Press 1954, p. 49)

They embrace. [2928|001] They separate.

Waiting for Godot Segment 2928, version 8 (Faber and Faber 1956, p. 76)

They embrace. [2928|001] They separate.

Waiting for Godot Segment 2928, version 9 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 39r)

They embrace. [2928|001] They separate.

En attendant Godot Segment 2928, version 10 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 115r)

Ils s'embrassent.

Waiting for Godot Segment 2928, version 11 (Faber and Faber 1965, p. 76)

They embrace. [2928|001] They separate.

En attendant Godot Segment 2928, version 12 (Minuit 1970, p. 107)

Ils s'embrassent.

En attendant Godot Segment 2928, version 13 (Minuit 1971, p. 110)

Ils s'embrassent.