Synoptic Sentence View: Sentence 2982
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 2982, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 117r)
(S'aggrippant à Lucky qui, sous ce nouveau poids, chancelle.)

En attendant Godot Segment 2982, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 85r)
(S'aggripant à Lucky qui, sous ce nouveau poids, chancelle)
En attendant Godot Segment 2982, version 3 (Minuit 1952, p. 130)
[Pozzo:] (s'agrippant à Lucky qui, sous ce nouveau poids, chancelle).

Waiting for Godot Segment 2982, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 79r)
(Clutching on to Lucky who totters)

Waiting for Godot Segment 2982, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 79r)
(Clutching on to Lucky who totters)
En attendant Godot Segment 2982, version 6 (Minuit 1953, p. 130)
[Pozzo:] (s'agrippant à Lucky qui, sous ce nouveau poids, chancelle).

Waiting for Godot Segment 2982, version 7 (MS-TCD-10730, f. 77r)
(clutching on to Lucky who staggers).
Waiting for Godot Segment 2982, version 8 (Grove Press 1954, p. 49)
[Pozzo:] (clutching on to Lucky who staggers).
Waiting for Godot Segment 2982, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 77)
[Pozzo:] (clutching on to Lucky who totters).

Waiting for Godot Segment 2982, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 41r)
(clutching on to Lucky who staggers.)

En attendant Godot Segment 2982, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 117r)
(s'agrippant à LUCKY qui, sous ce nouveau poids, chancelle).
Waiting for Godot Segment 2982, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 77)
[Pozzo:] (clutching on to Lucky who staggers).
En attendant Godot Segment 2982, version 13 (Minuit 1970, p. 108)
[Pozzo:] (s'agrippant à Lucky qui, sous ce nouveau poids, chancelle).
En attendant Godot Segment 2982, version 14 (Minuit 1971, p. 112)
[Pozzo:] (s'agrippant à Lucky qui, sous ce nouveau poids, chancelle).