Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2986

Versions

En attendant Godot Segment 2986, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 117r)

Ils restent étendus sans bouger mouvement, au milieu des bagages)

En attendant Godot Segment 2986, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 85r)

Ils restent étendus sans mouvement au milieu des bagages).

En attendant Godot Segment 2986, version 3 (Minuit 1952, p. 130)

Ils restent étendus sans mouvement au milieu des bagages.

Waiting for Godot Segment 2986, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 79r)

They remain stretched out motionless among the scattered baggage)

Waiting for Godot Segment 2986, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 79r)

They remain stretched out motionless among the scattered baggage)

En attendant Godot Segment 2986, version 6 (Minuit 1953, p. 130)

Ils restent étendus sans mouvement au milieu des bagages.

Waiting for Godot Segment 2986, version 7 (MS-TCD-10730, f. 77r)

They lie helpless among the scattered baggage.

Waiting for Godot Segment 2986, version 8 (Grove Press 1954, p. 49)

They lie helpless among the scattered baggage.

Waiting for Godot Segment 2986, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 77)

They remain stretched out motionless among the scattered baggage.

Waiting for Godot Segment 2986, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 41r)

They lie helpless among the scattered baggage.

En attendant Godot Segment 2986, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 117r)

Ils restent étendus sans mouvement au milieu des bagages.

Waiting for Godot Segment 2986, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 77)

They lie helpless among the scattered baggage.

En attendant Godot Segment 2986, version 13 (Minuit 1970, p. 108)

Ils restent étendus sans mouvement au milieu des bagages.

En attendant Godot Segment 2986, version 14 (Minuit 1971, p. 112)

Ils restent étendus sans mouvement au milieu des bagages.