Synoptic Sentence View: Sentence 3347
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 3347, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 133r)
Il nous demande si nous sommes des amis!

En attendant Godot Segment 3347, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 97r)
Il demande si nous sommes des amis!
En attendant Godot Segment 3347, version 3 (Minuit 1952, p. 144)
[Estragon:] Il demande si nous sommes des amis!

Waiting for Godot Segment 3347, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 89r)
He wants to know if we are friends!

Waiting for Godot Segment 3347, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 89r)
He wants to know if we are friends!
En attendant Godot Segment 3347, version 6 (Minuit 1953, p. 144)
[Estragon:] Il demande si nous sommes des amis!

Waiting for Godot Segment 3347, version 7 (MS-TCD-10730, f. 86r)
He wants to know if we are friends!
Waiting for Godot Segment 3347, version 8 (Grove Press 1954, p. 54)
[Estragon:] He wants to know if we are friends!
Waiting for Godot Segment 3347, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 85)
[Estragon:] He wants to know if we are friends!

Waiting for Godot Segment 3347, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 55r)
He wants to know if we are friends!

En attendant Godot Segment 3347, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 132r)
Il demande si nous sommes des amis!
Waiting for Godot Segment 3347, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 85)
[Estragon:] He wants to know if we are friends!
En attendant Godot Segment 3347, version 13 (Minuit 1970, p. 119)
[Estragon:] Il demande si nous sommes des amis!
En attendant Godot Segment 3347, version 14 (Minuit 1971, p. 123)
[Estragon:] Il demande si nous sommes des amis!