Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 3352

Versions

En attendant Godot Segment 3352, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 133r)

Vous Est-ce que nous vous aurions aidé si nous n'étions pas vos amis?

En attendant Godot Segment 3352, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 97r)

Est-ce que nous l'aurions aidé si nous n'étions pas ses amis?

En attendant Godot Segment 3352, version 3 (Minuit 1952, p. 144)

[Estragon:] Est-ce que nous l'aurions aidé si nous n'étions pas ses amis?

Waiting for Godot Segment 3352, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 89r)

Would we have helped him if we weren't his friends?

Waiting for Godot Segment 3352, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 89r)

Would we have helped him if we weren't his friends?

En attendant Godot Segment 3352, version 6 (Minuit 1953, p. 144)

[Estragon:] Est-ce que nous l'aurions aidé si nous n'étions pas ses amis?

Waiting for Godot Segment 3352, version 7 (MS-TCD-10730, f. 87r)

Would we have helped him if we weren't his friends?

Waiting for Godot Segment 3352, version 8 (Grove Press 1954, p. 54)

[Estragon:] Would we have helped him if we weren't his friends?

Waiting for Godot Segment 3352, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 85)

[Estragon:] Would we have helped him if we weren't his friends?

Waiting for Godot Segment 3352, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 55r)

Would we have helped him if we weren't his friends.

En attendant Godot Segment 3352, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 132r)

Est-ce que nous l'aurions aidé si nous n'étions pas ses amis?

Waiting for Godot Segment 3352, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 85)

[Estragon:] Would we have helped him if we weren't his friends?

En attendant Godot Segment 3352, version 13 (Minuit 1970, p. 120)

[Estragon:] Est-ce que nous l'aurions aidé si nous n'étions pas ses amis?

En attendant Godot Segment 3352, version 14 (Minuit 1971, p. 124)

[Estragon:] Est-ce que nous l'aurions aidé si nous n'étions pas ses amis?