Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
En attendant Godot / Waiting for Godot
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 3574

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

En attendant Godot Segment 3574, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 01v)

Un instant Ne partez pas.

En attendant Godot Segment 3574, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 104r)

Ne partez pas encore.

En attendant Godot Segment 3574, version 3 (Minuit 1952, p. 153)

[Vladimir:] Ne partez pas encore.

Waiting for Godot Segment 3574, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 94r)

Don't go yet!

Waiting for Godot Segment 3574, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 94r)

Don't go yet!

En attendant Godot Segment 3574, version 6 (Minuit 1953, p. 153)

[Vladimir:] Ne partez pas encore.

Waiting for Godot Segment 3574, version 7 (MS-TCD-10730, f. 91r)

Don't go yet.

Waiting for Godot Segment 3574, version 8 (Grove Press 1954, p. 57)

[Vladimir:] Don't go yet.

Waiting for Godot Segment 3574, version 9 (Faber and Faber 1956, p. 89)

[Vladimir:] Don't go yet!

Waiting for Godot Segment 3574, version 10 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 62r)

Don't go yet.

En attendant Godot Segment 3574, version 11 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 141r)

Ne partez pas encore.

Waiting for Godot Segment 3574, version 12 (Faber and Faber 1965, p. 89)

[Vladimir:] Don't go yet!

En attendant Godot Segment 3574, version 13 (Minuit 1970, p. 125)

[Vladimir:] Ne partez pas encore. [3574|001] (s'arrêtant).

En attendant Godot Segment 3574, version 14 (Minuit 1971, p. 130)

[Vladimir:] Ne partez pas encore. [3574|001] (s'arrêtant).