Synoptic Sentence View: Sentence 3704
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

En attendant Godot Segment 3704, version 1 (MS-BNF-MY-440, f. 06v)
C'est peut-être lui qui est venu hier.

En attendant Godot Segment 3704, version 2 (MS-MA-5071-1, f. 108r)
C'est peut-être lui qui est venu hier.
En attendant Godot Segment 3704, version 3 (Minuit 1952, p. 158)
[Vladimir:] C'est peut-être lui qui est venu hier.

Waiting for Godot Segment 3704, version 4 (MS-BL-LCP-1954-23, f. 97r)
Perhaps it was he came yesterday.

Waiting for Godot Segment 3704, version 5 (MS-HRC-DA-145-1, f. 97r)
Perhaps it was he came yesterday.
En attendant Godot Segment 3704, version 6 (Minuit 1953, p. 158)
[Vladimir:] C'est peut-être lui qui est venu hier.
Waiting for Godot Segment 3704, version 7 (Grove Press 1954, p. 59)
[Vladimir:] Perhaps it was he came yesterday.
Waiting for Godot Segment 3704, version 8 (Faber and Faber 1956, p. 92)
[Vladimir:] Perhaps it was he came yesterday.

Waiting for Godot Segment 3704, version 9 (MS-HRC-SB-6-4-2, f. 67r)
Perhaps it was he came yesterday.

En attendant Godot Segment 3704, version 10 (MS-HRC-SB-6-2-3, f. 146r)
C'est peut-être lui qui est venu hier.
Waiting for Godot Segment 3704, version 11 (Faber and Faber 1965, p. 92)
[Vladimir:] Perhaps it was he came yesterday.
En attendant Godot Segment 3704, version 12 (Minuit 1970, p. 130)
[Vladimir:] C'est peut-être lui qui est venu hier.
En attendant Godot Segment 3704, version 13 (Minuit 1971, p. 134)
[Vladimir:] C'est peut-être lui qui est venu hier.