Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

L'Innommable Segment 1, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 01r)

[0001|001] Je ne saurais dire comment je j'y suis arrivé.[0001|002] D'ailleurs quelle est cette situation?

L'Innommable Segment 1, version 2 (MS-HRC-SB-3-10, f. frontflyleafverso)

Où maintenant?

L'Innommable Segment 1, version 3 (MS-UoR-1227-7-9-1, f. 01r)

Où maintenant?

L'Innommable Segment 1, version 4 (Minuit 1953, p. 7)

Où maintenant ?

The Unnamable Segment 1, version 5 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 01r)

The chronology of the sentence versions relating to the first 23 pages of this manuscript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.

Where now?

The Unnamable Segment 1, version 6 (MS-HRC-SB-5-10, f. 01r)

The chronology of the sentence versions relating to the first 24 pages of this typescript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.

Where now?

The Unnamable Segment 1, version 7 (Spectrum, p. 3)

Where now?

The Unnamable Segment 1, version 8 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 01r)

Where now?

The Unnamable Segment 1, version 9 (Grove Press 1958, p. 3)

Where now?

L'Innommable Segment 1, version 10 (Minuit 1971, p. 7)

Où maintenant ?