Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 388

The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.

Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX

Versions

L'Innommable Segment 388, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 11v)

Et cependant, je sens me sens encore une xxx sens que tout n'est pas dit, je me sens encore en route, vers le désastre auquel n'échappe que celui qui, ayant xxx fini de dire, ne bouge plus, ou qui, ayant fini de bouger, ne dit plus, au choix. [0388|001] Disons le net, dire ces choses, c'est y mettre fin, et comment peut-on ne pas les dire, quand lorsqu'il y en a, et que l'on est tel que je suis.[0388|002] Et comment peut-il ne pas en y avoir, pour être dites, lorsqu'on est tel que je suis?

L'Innommable Segment 388, version 2 (Minuit 1953, p. 29)

Cependant je sens que non.

The Unnamable Segment 388, version 3 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 14r)

And yet I feel not.

The Unnamable Segment 388, version 4 (Grove Press 1958, p. 18)

And yet I feel not.

L'Innommable Segment 388, version 5 (Minuit 1971, p. 25)

Cependant je sens que non.