Synoptic Sentence View: Sentence 447
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 447, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 14v)
Il est bon de s'assurer de sa position corporelle dès le début, avant de passer à des choses plus importantes.
L'Innommable Segment 447, version 2 (Minuit 1953, p. 34)
Il est bon de s'assurer de sa position corporelle dès le début, avant de passer à des choses plus importantes.

The Unnamable Segment 447, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 17r)
The chronology of the sentence versions relating to the first 23 pages of this manuscript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.
It is well to establish the position of the body from the outset, before passing on to more important matters.

The Unnamable Segment 447, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 17r)
The chronology of the sentence versions relating to the first 24 pages of this typescript differs from the chronology of the rest of the text. For a more detailed analysis: click here.
It is as well to establish the
position of the body from the outset, before passing on to
more important matters.

The Unnamable Segment 447, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 17r)
It is well to establish the position of the body from the lo[o]utset, before passing on to more important matters.
The Unnamable Segment 447, version 6 (Grove Press 1958, p. 22)
It is well to establish the position of the body from the outset, before passing on to more important matters.
L'Innommable Segment 447, version 7 (Minuit 1971, p. 29)
Il est bon de s'assurer de sa position corporelle dès le début, avant de passer à des choses plus importantes.