Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 688

Versions

L'Innommable Segment 688, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 26v)

Ne pas être avoir été dupe, c'est ce que j'aurai eu de meilleur, fait de meilleur, avoir été dupe, en voulant ne pas l'être, et croyant ne pas l'air , en sachant l'être, en n'étant pas dupe de ne pas être dupe.

L'Innommable Segment 688, version 2 (Minuit 1953, p. 55)

Ne pas avoir été dupe, c'est ce que j'aurai eu de meilleur, fait de meilleur, avoir été dupe, en voulant ne pas l'être, en croyant ne pas l'être, en sachant l'être, en n'étant pas dupe de ne pas être dupe.

The Unnamable Segment 688, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 28r)

Not to have been a dupe, that will have been my best possession, my best deed, to have been a dupe, wishing I weren't wasn't, thinking I wasn't, knowing I was, not being a dupe of not being a dupe.

The Unnamable Segment 688, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 29r)

Not to have been a dupe, that will have been my best possession, my best deed, to have been a dupe, wishing I wasn't, thinking I wasn't, knowing I was, not being a dupe of not being a dupe.

The Unnamable Segment 688, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 28r)

Not to have been a dupe, that will hev have been my best possession, my best deed, to have been a dupe, wishing I wasn't, thinking I wasn't, knowing I was, not being a dupe of not being a dupe.

The Unnamable Segment 688, version 6 (Grove Press 1958, p. 36)

Not to have been a dupe, that will have been my best possession, my best deed, to have been a dupe, wishing I wasn't, thinking I wasn't, knowing I was, not being a dupe of not being a dupe.

L'Innommable Segment 688, version 7 (Minuit 1971, p. 46)

Ne pas avoir été dupe, c'est ce que j'aurai eu de meilleur, fait de meilleur, avoir été dupe, en voulant ne pas l'être, en croyant ne pas l'être, en sachant l'être, en n'étant pas dupe de ne pas être dupe.