Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 913

Versions

L'Innommable Segment 913, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 39v)

Témoigner pour [] eux, jusqu'à ce que je crève, comme si j'en pouvait crever à ce jeu-là, voilà voilà ce qu'ils voudraient veulent que je fasse, ce à quoi ils croient m'avoir réduit.

L'Innommable Segment 913, version 2 (Minuit 1953, p. 76)

Témoigner pour eux, jusqu'à ce que j'en crève, comme si on pouvait crever à ce jeu-là, voilà ce qu'ils veulent que je fasse.

The Unnamable Segment 913, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-1, f. 41r)

To be their witness, until I die in a ditch, as if there was any dying with that tomfoolery, that's what they want of me.

The Unnamable Segment 913, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 41r)

To be their witness, until I die in a ditch my last gasp, I'm finished, as if there was any dying finishing with that tomfoolery, that's what they want of me.

The Unnamable Segment 913, version 5 (MS-HRC-SB-5-10, f. 41r)

To testify to them, until I die, as if there were was any dying with that tomfoolery, that's what they've sworn I'll do

The Unnamable Segment 913, version 6 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 41r)

To testkify to them, until I die, as if there was any dying with that tomfoolery, that's what they've sworn they'll bring me to.

The Unnamable Segment 913, version 7 (Grove Press 1958, p. 51)

To testify to them, until I die, as if there was any dying with that tomfoolery, that's what they've sworn they'll bring me to.

L'Innommable Segment 913, version 8 (Minuit 1971, p. 63)

Témoigner pour eux, jusqu'à ce que j'en crève, comme si on pouvait crever à ce jeu-là, voilà ce qu'ils veulent que je fasse.