Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 1160

Versions

L'Innommable Segment 1160, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 50v)

Juste au moment où tout le monde est en place, et que je crois saisir en quoi en quoi consiste le xxx la xxx le pouvoir qui me qui me permet de comme xx je pense le quitter, tout se dissipe entrevoir le moyen de le quitter, tout se dissipe.

L'Innommable Segment 1160, version 2 (Nouvelle Nouvelle Revue Française, p. 214)

Juste au moment où le monde est en place et que je crois entrevoir le moyen de le quitter, tout se dissipe.

L'Innommable Segment 1160, version 3 (Minuit 1953, p. 96)

Juste au moment où le monde est en place et que je crois entrevoir le moyen de le quitter, tout se dissipe.

The Unnamable Segment 1160, version 4 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 04r)

Just at the moment when the world is set up, and it begins to dawn on me how to leave it, all fades and disappears.

The Unnamable Segment 1160, version 5 (MS-HRC-SB-5-10, f. 53r)

Just at the [/]moment when the world is assembled at last, and it begins to dawn on me how I can leave [] it, all fades and disappears.

The Unnamable Segment 1160, version 6 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 52r)

Just at the moment when the world is assembled at latt last,[\] and it begins to dawn on me how I can leave it, [|] all fades and disappears.

The Unnamable Segment 1160, version 7 (Grove Press 1958, p. 65)

Just at the moment when the world is assembled at last, and it begins to dawn on me how I can leave it, all fades and disappears.

L'Innommable Segment 1160, version 8 (Minuit 1971, p. 79)

Juste au moment où le monde est en place et que je crois entrevoir le moyen de le quitter, tout se dissipe.