Synoptic Sentence View: Sentence 1402
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 1402, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 60v)
Je xxx Je
serais mort, mais j'aurais vécu.
L'Innommable Segment 1402, version 2 (Nouvelle Nouvelle Revue Française, p. 214)
Je serais mort, mais j'aurais vécu.
L'Innommable Segment 1402, version 3 (Minuit 1953, p. 113)
Je serais mort, mais j'aurais vécu.

The Unnamable Segment 1402, version 4 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 13r)
I shall be dead, but I shall have lived.

The Unnamable Segment 1402, version 5 (MS-HRC-SB-5-10, f. 62r)
I shall be dead, but I shall have lived.

The Unnamable Segment 1402, version 6 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 62r)
I shall be dead, but I shall have lived.
The Unnamable Segment 1402, version 7 (Grove Press 1958, p. 76)
I shall be dead, but I shall have lived.
L'Innommable Segment 1402, version 8 (Minuit 1971, p. 92)
Je serais mort, mais j'aurais vécu.