Synoptic Sentence View: Sentence 1487
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 1487, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 64v)
Des heures ont passé, il doit faire jour [⁁] à nouveau, rien n'a changé, je n'entends rien, je ne vois rien, ma tête ne sent rien.
L'Innommable Segment 1487, version 2 (Minuit 1953, p. 118)
Des heures ont passé, il doit faire jour à nouveau, rien n'a changé, je n'entends rien, je ne vois rien, ma tête ne ressent rien.

The Unnamable Segment 1487, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 16r)
Hours have passed, it must must be daybr
again, nothing has changed, I hear nothing.

The Unnamable Segment 1487, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 65r)
Hours have passed, it must be day again, nothing has happened, I hear nothing.

The Unnamable Segment 1487, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 65r)
Hours have passed, it must be day again, nothing has happened, I hear nothing.
The Unnamable Segment 1487, version 6 (Grove Press 1958, p. 80)
Hours have passed, it must be day again, nothing has happened, I hear nothing.
L'Innommable Segment 1487, version 7 (Minuit 1971, p. 97)
Des heures ont passé, il doit faire jour à nouveau, rien n'a changé, je n'entends rien, je ne vois rien, ma tête ne ressent rien.