Synoptic Sentence View: Sentence 1691
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 1691, version 1 (MS-HRC-SB-3-10, f. 73v)
Ou si j'ai affaire à un
seul, c'est lui, prenant conseil de lui-même, [⁁] [⁁] marmottant, se mordillant la moustache,
en mettant au point une nouvelle tranche
de discours d'énormités.
L'Innommable Segment 1691, version 2 (Minuit 1953, p. 132)
Ou s'il s'agit d'un seul, c'est lui, prenant conseil de lui-même, marmottant, se mordillant la moustache, mettant au point une nouvelle tranche d'énormités.

The Unnamable Segment 1691, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 24r)
Or if
there's only one it's he alone, taking counsel
with himself, muttering and chewing his
moustache, xxxing ready getting ready for
a new deluge of inanities. working himself up
for a fresh flow of inanities.

The Unnamable Segment 1691, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 73r)
Or if there is only one, it is he alone, taking counsel with himself, muttering and chewing his moustache, getting ready for a fresh flow of inanities.

The Unnamable Segment 1691, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 72r)
Ofr if there is only one it is he alone, taking counsel with himself, muttering and chewing his moustache, getting ready for a fresh flow of inanity.
The Unnamable Segment 1691, version 6 (Grove Press 1958, p. 90)
Or if there is only one it is he alone, taking counsel with himself, muttering and chewing his moustache, getting ready for a fresh flow of inanity.
L'Innommable Segment 1691, version 7 (Minuit 1971, p. 108)
Ou s'il s'agit d'un seul, c'est lui, prenant conseil de lui-même, marmottant, se mordillant la moustache, mettant au point une nouvelle tranche d'énormités.