Synoptic Sentence View: Sentence 1844
The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 1844, version 2 (MS-HRC-SB-4-1, f. 03v)
iIl n'est
pas question de lui apprendre quoi que ce
soit, pour le moment,. [1844|001] S'ils expliquent,
exhortent, cajolent, enjolivent, mentent simplifient, menacent, c'est qu'ils ne
savent pas parler autrement.
L'Innommable Segment 1844, version 3 (Minuit 1953, p. 142)
Il n'est pas question de lui apprendre quoi que ce soit, pour le moment.

The Unnamable Segment 1844, version 4 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 29r)
There is no question of
teaching him anything whatsoever, for the moment.
imparting to him any instruction of any kind,
for the moment.

The Unnamable Segment 1844, version 5 (MS-HRC-SB-5-10, f. 79r)
There is no question of imparting to him any instruction whatsoever, for the moment.

The Unnamable Segment 1844, version 6 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 77r)
There is no question of imparting to him any instruction whatsoever, for the moment.
The Unnamable Segment 1844, version 7 (Grove Press 1958, p. 97)
There is no question of imparting to him any instruction whatsoever, for the moment.
L'Innommable Segment 1844, version 8 (Minuit 1971, p. 116)
Il n'est pas question de lui apprendre quoi que ce soit, pour le moment.