Synoptic Sentence View: Sentence 1932
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 1932, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 10v)
Ou qu'elle ne soit jamais, on s'en passera.
L'Innommable Segment 1932, version 2 (Minuit 1953, p. 153)
Ou qu'elle ne soit jamais, on s'en passera.

The Unnamable Segment 1932, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 34r)
Or let there be none, we'll do without it.

The Unnamable Segment 1932, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 85r)
Or let there be none, we'll do without it.

The Unnamable Segment 1932, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 83r)
Or let there be none, we'll do without it.
The Unnamable Segment 1932, version 6 (Grove Press 1958, p. 104)
Or let there be none, we'll manage without it.
L'Innommable Segment 1932, version 7 (Minuit 1971, p. 125)
Ou qu'elle ne soit jamais, on s'en passera.