Synoptic Sentence View: Sentence 1960
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 1960, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 12v)
Une simple
chose, une boîte, un morceau de bois,
qui viendrait se placer devant lui, un
instant, tous les ans, tous les deux
ans, une boule, gravitant on ne
sait comment, ni autour de quoi,
autour de lui, une grande grosse pierre, passant
devant lui, tous les 2 ans, tous les 3
ans, sans s'arrêter, elle n'aurait
pas besoin de s'arrêter, ce serait mieux
que rien, il l'entendrait venir, il
l'entendrait s'éloigner, ce serait un
événement, il apprendrait peut-être
à compter, les minutes, les heures,
à s'inquiéter, à se raisonner, à perd
avoir patience, à perdre patience,
à tourner la tête, à dresser l'oreille,
à rouler l'œil, une grosse pierre,
qui ne l'abondera l'abandonnerait
pas, ce serait quelque chose, [⁁] [⁁] en attendant les vrais cœurs,
L'Innommable Segment 1960, version 2 (Minuit 1953, p. 155)
Une simple chose, une boîte, un bout de bois, qui viendrait se placer devant lui, un instant, tous les ans, tous les deux ans, une boule, gravitant on ne sait comment, ni autour de quoi, autour de lui, une grosse pierre, passant devant lui, tous les deux ans, tous les trois ans, cela n'aurait pas d'importance, dans les premiers temps, sans s'arrêter, elle n'aurait pas besoin de s'arrêter, ce serait mieux que rien, il l'entendrait venir, il l'entendrait s'éloigner, ce serait un événement, il apprendrait peut-être à compter, les minutes, les heures, à s'inquiéter, à se raisonner, à avoir patience, à perdre patience, à tourner la tête, à dresser l'oreille, à rouler l'œil, une grosse pierre, qui ne l'abandonnerait pas, ce serait mieux que rien, en attendant les vrais cœurs.

The Unnamable Segment 1960, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-2, f. 36r)
Some simple thing, a box,
a piece of wood, to come to rest before him,
for an instant, once a year, once every two
years, a ball, gravitating xxx revolving xxx xxx one knows
not how, nor about round what, about round him, a big
ball stone, x to pass before him, every two
years, every three years, not important
frequency unimportant in the early stages, without
stopping, it needn't stop, it would be better
than nothing, he'd hear it approaching,
hear it receding, it would be an event, he
might learn to count, the minutes, the hours,
to worry, pull himself together, xxx have patience,
lose patience, turn his head, prick up his eye,
roll his eye, a big stone, and faithful, it would
be better than nothing, pending the xxx hearts
of flesh.

The Unnamable Segment 1960, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 86r)
Some simple thing, a box, a piece of wood,
to come to rest before him, for an instant, once a year, once every
two years, frequency unimportant in the early stages, a balkl, revolving one knows not how about one knows not what, about him,
every two years, every three years, frequency unimportant in the
early stages, without stopping, it needn't stop, that would be
better than nothing, he'fd hear it approaching, hear it receding,
it would be an event, he might learn to count, the minutes, the
hours, to fret, pull himself together be brave, have patience,
lose patience, turn his head, roll his eye, a big stone, and
faithful, that would be better than nothing, pending the hearts
of flesh.

The Unnamable Segment 1960, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 85r)
Some simple thing, a box, a piece of wood, to come
to rest before him for an instant, once a year, once every two years
years, a ball, revolving one knows not how about one knows not what,
about him, every two years, every three years, frequency unimportant
in the early stages, without stopping, it needn't stop, that would
be better than nothing, he'd hear it approaching, hear it receding,
it would be an event, he might learn to count, the minutes, the
hours, to fret, be brave, have patience, lose patience, turn his
head, roll his eye, a big stone, and faithful, that would be better
than nothing, pending the hearts of flesh.
The Unnamable Segment 1960, version 6 (Grove Press 1958, p. 106)
Some simple thing, a box, a piece of wood, to come to rest before him for an instant, once a year, once every two years, a ball, revolving one knows not how about one knows not what, about him, every two years, every three years, frequency unimportant in the early stages, without stopping, it needn't stop, that would be better than nothing, he'd hear it approaching, hear it receding, it would be an event, he might learn to count, the minutes, the hours, to fret, be brave, have patience, lose patience, turn his head, roll his eye, a big stone, and faithful, that would be better than nothing, pending the hearts of flesh.
L'Innommable Segment 1960, version 7 (Minuit 1971, p. 127)
Une simple chose, une boîte, un bout de bois, qui viendrait se placer devant lui, un instant, tous les ans, tous les deux ans, une boule, gravitant on ne sait comment, ni autour de quoi, autour de lui, une grosse pierre, passant devant lui, tous les deux ans, tous les trois ans, cela n'aurait pas d'importance, dans les premiers temps, sans s'arrêter, elle n'aurait pas besoin de s'arrêter, ce serait mieux que rien, il l'entendrait venir, il l'entendrait s'éloigner, ce serait un événement, il apprendrait peut-être à compter, les minutes, les heures, à s'inquiéter, à se raisonner, à avoir patience, à perdre patience, à tourner la tête, à dresser l'oreille, à rouler l'œil, une grosse pierre, qui ne l'abandonnerait pas, ce serait mieux que rien, en attendant les vrais cœurs.