Synoptic Sentence View: Sentence 2288
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

L'Innommable Segment 2288, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 55v)
C'est moi qui l'ai
inventé, lui et tant d'autres, et les
endroits où ils passaient, et les endroits où
ils restaient, afin de pouvoir parler, puisqu'il
fallait parler, sans parler de moi, car je
ne pouvais parler de moi, on ne m'avait
pas dit qu'il fallait parler de moi, j'ai
inventé mes souvenirs, sans savoir ce que je
faisais., j'ai mis mes souvenirs à mes trousses,
pas un seul n'est sur moi.
L'Innommable Segment 2288, version 2 (Minuit 1953, p. 223)
C'est moi qui l'ai inventé, lui et tant d'autres, et les endroits où ils passaient, les endroits où ils restaient, afin de pouvoir parler, puisqu'il fallait parler, sans parler de moi, je ne pouvais parler de moi, on ne m'avait pas dit qu'il fallait parler de moi, j'ai inventé mes souvenirs, sans savoir ce que je faisais, pas un seul n'est sur moi.

The Unnamable Segment 2288, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-3, f. 28r)
It's I
invented him, him and so many others,
and the places where they passed, the places
where they stayed, in order to be able to
speak, since I had to speak, without
speaking of me, I couldn't speak of
me, I was never told I had to speak
of me, I invented my memories, not
one is of me without knowing what I
was doing, not one is of me.

The Unnamable Segment 2288, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 125r)
It is I invented him, him and so many others, and the places where they passed, the places where they stayed, in order to be able to speak, since I had to speak, without speaking of me, I couldn't speak of me, I was never told I had to speak of me, I invented my memories, without knowing what I was doing, not one is of me.

The Unnamable Segment 2288, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 121r)
It is I invented him, him and so many others,
and the places where they passed, the [|] places where they stayed, in
order to speak, since I had to speak, without speaking of me, I
couldn't speak of me, I was never told I had to speak of me, I invented my memories, without knowing what I was doing, not one is of me.
The Unnamable Segment 2288, version 6 (Grove Press 1958, p. 152)
It is I invented him, him and so many others, and the places where they passed, the places where they stayed, in order to speak, since I had to speak, without speaking of me, I couldn't speak of me, I was never told I had to speak of me, I invented my memories, not knowing what I was doing, not one is of me.
L'Innommable Segment 2288, version 7 (Minuit 1971, p. 182)
C'est moi qui l'ai inventé, lui et tant d'autres, et les endroits où ils passaient, les endroits où ils restaient, afin de pouvoir parler, puisqu'il fallait parler, sans parler de moi, je ne pouvais parler de moi, on ne m'avait pas dit qu'il fallait parler de moi, j'ai inventé mes souvenirs, sans savoir ce que je faisais, pas un seul n'est sur moi.