Samuel Beckett
Digital Manuscript Project
L'Innommable / The Unnamable
prev | next

Synoptic Sentence View: Sentence 2306

Versions

L'Innommable Segment 2306, version 1 (MS-HRC-SB-4-1, f. 59v)

Du moment qu'on ne sait pas de quoi on parle et qu'il est interdit qu'on ne peut pas de s'arrêter pour y réfléchir, heureusement, heureusement, on aimerait bien s'arrêter, mais sans arrière-pensée conditions, du moment que dis-je, que, du moment que, voyons, du moment que qu'on, que je, ah, laissons tout ça, du moment que ceci, alors cela, x d'accord, n'en parlons plus, j'ai failli m'arrêter.

L'Innommable Segment 2306, version 2 (Minuit 1953, p. 229)

Du moment qu'on ne sait pas de quoi on parle et qu'on ne peut pas s'arrêter pour y réfléchir, à tête reposée, heureusement, heureusement, on aimerait bien s'arrêter, mais sans condition, du moment, dis-je, du moment que, voyons, du moment qu'on, du moment qu'il, ah, laissons tout ça, du moment que ceci, alors cela, d'accord, n'en parlons plus, j'ai failli caler.

The Unnamable Segment 2306, version 3 (MS-HRC-SB-5-9-3, f. 32r)

So long as one doesn't know what one is talking about and can't stop to enquire, in cold blood, fortunately, fortunately one would like to stop, but without unconditionally, I resume, so long as, so long as, let me see, as so long as one, so long as he, ah to hell with all that, so long as this, then that, agreed, that's good enough, I nearly petered out got stuck.

The Unnamable Segment 2306, version 4 (MS-HRC-SB-5-10, f. 128r)

So long as one does not know what one is saying and can't stop pause stop to einquitre, in tranquillity, fortunately, fortunately, one would like to stop, but unconditionally, I resume, so long as, so long as, let me see, so long as one, so long as he, ah to hell bugger with all that, so long as this, then that, agreed, that's good enough, I nearly got stuck (bogged).

The Unnamable Segment 2306, version 5 (MS-WU-MSS008-3-71, f. 124r)

So long as one does no not know what is s one is saying and can't stop to inquire, in tr tranquillity, fortunately, fortunately, one would like to stop, but unconditionally, I resume, so long, so long as, let me see, so long as one, so long as he, ah fuck [x] all that, so long as this, then that, agreed, that's good enough, I nearly got stuck.

The Unnamable Segment 2306, version 6 (Grove Press 1958, p. 157)

So long as one does not know what one is saying and can't stop to inquire, in tranquillity, fortunately, fortunately, one would like to stop, but unconditionally, I resume, so long as, so long as, let me see, so long as one, so long as he, ah fuck all that, so long as this, then that, agreed, that's good enough, I nearly got stuck.

L'Innommable Segment 2306, version 7 (Minuit 1971, p. 187)

Du moment qu'on ne sait pas de quoi on parle et qu'on ne peut pas s'arrêter pour y réfléchir, à tête reposée, heureusement, heureusement, on aimerait bien s'arrêter, mais sans condition, du moment, dis-je, du moment que, voyons, du moment qu'on, du moment qu'il, ah, laissons tout ça, du moment que ceci, alors cela, d'accord, n'en parlons plus, j'ai failli caler.