Synoptic Sentence View: Sentence 377
The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Versions

Krapp's Last Tape Segment 377, version 1 (MS-UoR-1227-7-7-1, f. 19r)
Lie propped up on my back in the dark, and wander.

Krapp's Last Tape Segment 377, version 2 (MS-HRC-SB-4-2-1, f. 3r)
Lie propped up on my back in the dark, and wanderroam. [0377|001] (Pause.)

Krapp's Last Tape Segment 377, version 3 (MS-HRC-SB-4-2-2, f. 5r)
Lie propped up on my back in the dark - and wander. [0377|001] (Pause.)

Krapp's Last Tape Segment 377, version 4 (MS-HRC-SB-4-2-3, f. 6r)
Lie proppsed up on my back in the dark - and wander. [0377|001] (Pause.)

Krapp's Last Tape Segment 377, version 5 (MS-HRC-SB-4-2-4, f. 6r)
Lie propped up in the dark - and wander. [0377|001] (Pause.)

Krapp's Last Tape Segment 377, version 6 (MS-UoR-1659, f. 7r)
Lie propped up in the dark - and wander.

Krapp's Last Tape Segment 377, version 7 (MS-HRC-SB-4-2-5, f. 7r)
Lie propped up in the dark - and wander.

Krapp's Last Tape Segment 377, version 8 (MS-HRC-SB-4-2-7, f. 8r)
Lie propped up in the dark—and wander.
Krapp's Last Tape Segment 377, version 9 (Faber and Faber 1959, p. 18)
Lie propped up in the dark - and wander.

Krapp's Last Tape Segment 377, version 10 (MS-SYR-GP-95, f. 26r)
Lie propped up in the dark–and wander.

La Dernière Bande Segment 377, version 11 (MS-HRC-SB-4-2-6, f. 8r)
Installe-toi là dans le noir, adossé aux oreillers - et vagabonde.
La Dernière Bande Segment 377, version 12 (Les Lettres Nouvelles, p. 12)
Installe-toi là dans le noir, adossé aux oreillers — et vagabonde.
La Dernière Bande Segment 377, version 13 (Minuit 1959, p. 30)
Installe-toi là dans le noir, adossé aux oreillers — et vagabonde.

Krapp's Last Tape Segment 377, version 14 (MS-HRC-SB-5-4, f. 21r)
Lie propped up in the dark - and wander.