Synoptic Sentence View: Sentence 11
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 11, version 1 (MS-HRC-SB-7-2, f. 51r)
Je mourrais aujourd'hui même si je voulais, rien qu'en poussant un petit peu.
Malone meurt Segment 11, version 2 (Minuit 1951, p. 8)
Je mourrais aujourd'hui même, si je voulais, rien qu'en poussant un peu, si je pouvais vouloir, si je pouvais pousser.
Malone Dies Segment 11, version 3 (Transition, p. 105)
I could die before night, if I wished, simply by putting my mind to it.

Malone Dies Segment 11, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 01r)
I could die to-day, if I wished, merely by making a little effort, if I could wish, if I could make an effort.

Malone Dies Segment 11, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 01r)
I could die to-day, if I wished, merely by making a little effort, if I could wish, if I could make an effort.

Malone Dies Segment 11, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 01r)
I could die to-day, if I wished, merely by making a little effort, if I could wish, if I could make an effort.
Malone Dies Segment 11, version 7 (Grove Press 1956, p. 1)
I could die to-day, if I wished, merely by making a little effort, if I could wish, if I could make an effort.
Malone meurt Segment 11, version 8 (Minuit 1971, p. 7)
Je mourrais aujourd'hui même, si je voulais, rien qu'en poussant un peu, si je pouvais vouloir, si je pouvais pousser.