Synoptic Sentence View: Sentence 375
The textual material in bold does not occur in the published text and is therefore omitted from the CollateX comparison.
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 375, version 1 (MS-HRC-SB-7-2, f. 61r)
Mr Sapo voulait savoir si ce qui l'avanceait était la fuite rapide des années ou si ce n'était pas plutôt le temps que mettait son fils à devenir un homme.

Malone meurt Segment 375, version 2 (MS-HRC-SB-7-2, f. 61r)
Songeait-il à la fuite impitoyable des années ou à le au temps que mettait son fils à devenir un homme? [0375|001] Le plus souvent les choses en restaient là.
Malone meurt Segment 375, version 3 (Minuit 1951, p. 24)
Songeait-il à la fuite impitoyable des années ou au temps que mettait son fils à devenir un homme salarié?

Malone Dies Segment 375, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 14r)
Was oi[⁁]it on the cruel flight of the years he brooded, or on the time it was taking his son to command a salary?

Malone Dies Segment 375, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 14r)
Was oit on the cruel flight of the years he brooded, or on the time it was taking his son to command a salary?

Malone Dies Segment 375, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 14r)
Was oit on the cruel flight of the years he brooded, or on the time it was taking his son to command a salary?
Malone Dies Segment 375, version 7 (Grove Press 1956, p. 11)
Was it on the cruel flight of the years he brooded, or on the time it was taking his son to command a salary?
Malone meurt Segment 375, version 8 (Minuit 1971, p. 22)
Songeait-il à la fuite impitoyable des années ou au temps que mettait son fils à devenir un homme salarié?