Synoptic Sentence View: Sentence 575
Compare all French versions of this sentence with CollateX
Compare all English versions of this sentence with CollateX
Versions

Malone meurt Segment 575, version 1 (MS-HRC-SB-7-2, f. 74r)
C'est que j'étais déjà sérieux déjà en proie au sérieux.
Malone meurt Segment 575, version 2 (Minuit 1951, p. 37)
C'est que j'étais déjà en proie au sérieux.

Malone Dies Segment 575, version 3 (MS-TCD-4662, f. 19v)
It's I was already in the toils of earnestness.

Malone Dies Segment 575, version 4 (MS-WU-MSS008-2-47, f. 24r)
For I was already in the toils of earnestness.

Malone Dies Segment 575, version 5 (MS-HRC-SB-4-3, f. 24r)
For I was already in the toils of earnestness.

Malone Dies Segment 575, version 6 (MS-UoR-1227-7-11-1, f. 24r)
For I was already in the toils of earnestness.
Malone Dies Segment 575, version 7 (Grove Press 1956, p. 18)
For I was already in the toils of earnestness.
Malone meurt Segment 575, version 8 (Minuit 1971, p. 33)
C'est que j'étais déjà en proie au sérieux.